PLAY | Anna Kendrick - Cups (Pitch Perfect's "When I'm Gone")
[Ténganle paciencia, es buenísima… ¡otra
genialidad de Vicky Momitón!]
[Be patient,
it’s really good… another genius suggestion of Vicky Momitón!]
¿Qué
sale si ponemos a fuego lento a dos amigos a los que les gusta cocinar + una
cuidadosa selección de frutos de estación + dos toneladas de pasión artesanal +
una cocina pintoresca en Surry Hill + una pizca de irreverencia?
What do you get when you
simmer two friends who love cooking + a careful selection of seasonal fruits +
two tons of artisan passion + a quaint kitchen in Surry Hill + a pinch of
irreverence?
Sí.
Sale esto. The Jam Bandits, o cómo rockearla con el delantal puesto.
Yes. You get this. The Jam Bandits or how to rock it in an apron.
Antes
que lo griten exasperados, sí, yo también me pregunto cómo se me ocurre
escribir sobre dos chicos que hacen mermeladas…¡¿en Australia?! A mí también me
suena a delirio y claramente no probé nada (todavía, la esperanza es lo último
que se pierde); pero no hay nada como llamar mi atención con un divertido
nombre para una marca y una ocurrente lista de propuestas para untar un pan.
Before you yell at me in
exasperation, yes, I’m wondering too why is it that I’m writing about two guys
who make jam… in Australia?! It sounds delusional to me too, and clearly I
haven’t tasted anything -so far, hope is the last to die- but nothing gets my attention
more than a funny brand name and a witty list of proposals to spread on my
bread.
Frutos
rojos y lavanda, naranja y jengibre, caramelo salado, chutney de tomate y
chile, durazno y romero, chocolate con maní, y más… ¡Estos pibes son geniales!
En fin, basta de hacer miguitas en la mesa, vamos a conocer cómo se hace
mermelada del otro del mundo…
Mixed berries and
lavender, orange and ginger, salted caramel, chili and tomato chutney, peach
and rosemary, peanutella, and more… These guys are awesome! Anyway, enough,
let’s stop making crumbs on the table and learn how to make a jam out of this
world…
The Jam Bandits son dos amigos, Kate Schlunke y Alex Paduano, que aman cocinar. Ninguno
de los dos viene del ambiente gastronómico pero adoramos compartir lo que
hacemos con las personas cercanas a nosotros. The Jam Bandits creció a partir
de esto. Kate es maestra de arte y yo soy arquitecto, pero ambos amamos hacer
algo completamente distinto además de nuestro trabajo diario. Nos ha permitido
compartir nuestra comida no sólo con nuestra familia y amigos sino también con
nuestra comunidad.
The
Jam Bandits are two friends, Kate Schlunke and Alex Paduano who love to cook.
Neither of us come from a cooking background but love to share what we make
with the people closest to us. It is from this that The Jam Bandits grew. Kate
is an art teacher and I'm an architect, but we've both loved doing something
completely different to our day jobs. It has allowed us to share our food with
not just our friend and family, but the community around us.
The Jam
Bandits comenzó casi un año atrás, mientras discutimos la idea alrededor de un
par de botellas de vino. Ninguno de los dos planeó que éste fuera un negocio
importante, pero una vez que todo comenzó no pudimos parar!
We
started The Jam Bandits almost one year ago after discussing the idea over a
couple of bottles of wine. Neither of us ever planned for it to be a serious
business, but once we started we just couldn't stop!
Nuestra
mayor inspiración son las estaciones. Todos nuestros sabores se encuentran
influenciados por los frutos disponibles en diferentes momentos del año.
Desarrollamos nuevos sabores con regularidad y siempre probamos nuevas
combinaciones que puedan no ser familiares para todo el mundo.
Our biggest
inspiration are the seasons. All of our flavours are influenced by which fruits
are available at different times of the year. We develop new flavours on a
regular basis and always try new combinations that people may not be familiar
with.
Nuestra
pasión es brindar al público mermeladas caseras, hechas a manos. Todos nuestros
dulces aprovechan la producción local disponible en Australia durante cada
estación, y nuestros sabores son un reflejo de ello. Probamos y ofrecemos una
nueva manera de descubrir la mermelada y redescubrir aquello que a menudo se
perdió en los recuerdos de infancia.
We're passionate
about supplying the public with homemade, artisanal jams. All of our jams take
advantage of local seasonal produce available in Australia and our flavours are
a reflection of this. We try and offer people a new way of approaching jam and
rediscovering something that has often been lost in one’s childhood.
Acá
es cuando me ligo sopapos de hordas tentadas con los dulces de The Jam Bandits…
At this point is where I
get smacked by crowds tempted by The Jam Bandits’ jams...
Por ahora
sólo vendemos nuestros productos en Australia. En un principio queremos
enfocarnos en nuestra comunidad dado que, después de todo, aquí es donde todo
comenzó. Formar parte de la escena culinaria local es muy importante para
nosotros, adoramos ser una pequeña parte de la cultura gastronómica de Sydney.
Currently we only
sell in Australia. We want to focus on our local community to start with, as
after all, that's where it all began. Being a part of the local food scene is
very important to us, we love being a small part of Sydney's food culture.
Siempre
nos queda la esperanza de viajar allá o que Kate y Alex la peguen a tal nivel
que puedan venir a Argentina en plan tour a producir mermeladas locas con
frutos americanos en estación. Yo mientras tanto me voy a buscar a alguien que
sepa amasar y a poner la cafetera, para esperarlos con todo listo…
We can hope to travel
there or hope that Kate and Alex become such a huge success that they come on tour
to Argentina to produce crazy jams with Latin American seasonal produce. In the
meantime, I’ll look for someone to make bread and heat the coffee pot, and wait
for them with the table set...
The Jam Bandits
Todas
las fotos de este post pertenecen a The Jam Bandits y, muchas de ellas, fueron
tomadas por Luisa Brimble y Sophie Roberts.
All photos on this post
belong to The Jam Bandits, and many of them were taken by Luisa Brimble and
Sophie Roberts.
Que rico!!! yo también los espero con pan recién horneado!! avisame que armamos un picnic!jeje
ResponderEliminar¡Qué bueeeno! Me gusta mucho que el blog sea tan internacional y con gustos de lo más amplios. Todo lo que posteás lo leo y me encuentro de repente con mil ventanas desplegadas, te agradezco porque me encanta descubrir lugares nuevos, blogs nuevos, ideas nuevas...todo! Yo soy una pastelera frustrada (digo frustrada porque no me dedico de lleno a eso sino que lo hago más como un hobby pero AMO pastelear)
ResponderEliminarAl margen, ni bien leí esto mi cabeza se disparó inmediatamente a la peli Drinking Budies (http://www.imdb.com/title/tt2265398/?ref_=fn_al_tt_1) que nada tiene que ver con mermeladas pero si con grandes amigos que tienen un proyecto en común.
Beso y buen día.
¡Me encanta! Lo lindo que tienen tus posts Vero es que no importa si son de acá a la vuelta o del otro lado del mundo, pero siempre me incentivan a hacer algo, probar algo o ponerle pilas a un proyecto en stand by.... Buenísimo!!! Ahora quiero ir a Australia jajajajaa
ResponderEliminarCon este día lluvioso y fresco, tostaditas mermelada natural y un rico té!.
ResponderEliminarGenia que nos llevas hasta Australia para merendar! =}
:) chicas ya salen las tostadas!!! dónde está la mermerlada? jjajajaj! gracias por pasar a merendar por acá y gracias romi por la sugerencia de peli, ahora entro a chusmear ;)
ResponderEliminarbesos chicas!!!
los australianos tienen tanta tanta onda!! hasta para hacer mermeladas!!! genios, que buenos mix!!
ResponderEliminarjjajja tal cual verito!
ResponderEliminarAmé! Quiero hacer mermeladas locas!!
ResponderEliminar